たまには羽目を外すのもいい。It's good to go on the loose once in a while.
It's good to go on the loose once in a while.たまには羽目を外すのもいい。
そう言っていただいて本当にありがとうございます。It's very thoughtful of you to say so.
It's very thoughtful of you to say so.そう言っていただいて本当にありがとうございます。
だいじょぶ。No worries.
No worries.だいじょぶ。
全線停止で復旧の見通しが立ちません。All train service has been halted indefinitely.
All train service has been halted indefinitely.全線停止で復旧の見通しが立ちません。
スティーブン、いえ、ウィリアムズ氏とお話しできますか。Could I speak to Stephen,I mean,Mr. Williams?
Could I speak to Stephen,I mean,Mr. Williams?スティーブン、いえ、ウィリアムズ氏とお話しできますか。
しました。いえ、電話しなかったという意味です。Yes. I mean,no. I didn't call him.
Yes. I mean,no. I didn't call him.しました。いえ、電話しなかったという意味です。
この本はとてもおもしろかったです、というより、情報が満載でした。This book was very interesting,I mean,very informative.
This book was very interesting,I mean,very informative.この本はとてもおもしろかったです、というより、情報が満載でした。
宗達は、扇絵の構図の原則を利用し、この名作を生み出したと考えられています。It's thought that Sotatsu employed the compositional principles of fan paintings to create this masterwork.
It's thought that Sotatsu employed the compositional principles of fan paintings to create this masterwork.宗達は、扇絵の構図の原則を利用し、この名作を生み出したと考えられています。
どうもご親切にありがとうございます。That's very nice of you.
That's very nice of you.どうもご親切にありがとうございます。
冗談じゃない!No way!
No way!冗談じゃない!